形容重情义的成语英文
更新:
形容重情义的成语英文:薄情无义、不念旧情、恩恩爱爱、恩断义绝、恩断意绝、恩山义海、恩高义厚、恩绝义断、生离死别、无动于衷1、恩山义海【解释】恩爱像高山一样重,情义像大海一样深。形容恩惠深,情义重。【出处】宋·晁端海《卜算子》:“恩义重如山,…
生离死别[ shēng lí sǐ bié ]
解释:分离好象和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。
出处:汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗:“生人作死别,恨恨那可论。”北周·庾信《拟连珠》:“盖闻死别长城,生离函谷。”
无动于衷[ wú dòng yú zhōng ]
解释:衷:内心。心里一点儿也没有触动。指对应该关心、注意的事情毫不关心,置之不理。
出处:清·李宝嘉《官场现形记》第三十三回:“以至顶到如今,偏偏碰着这位制军是不轻容易见客的,他见也好,不见也好,便也漠然无动于中了。”
薄情无义[ báo qíng wú yì ]
解释:薄:淡薄。感情淡薄,没有情义。常指对于生离死别的事无动于衷。
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第十九回:“宝玉听了自思道:‘谁知这样一个人,这样薄情无义呢!’”
恩断意绝[ ēn duàn yì jué ]
解释:恩:恩惠,恩情;意:情份。恩爱和情义完全断绝,形容感情破裂
出处:明 无名氏《认金梳》第一折:“你若得见了你的亲娘,莫漏泄,休将我恩断意绝,可怜我无家无业。”