常见的英文成语翻译
更新:
常见的英文成语翻译:百无一失、饱食终日、背道而驰、本性难移、比下有余、鞭长莫及、不成方圆、不眠之夜、不遗余力、沧海一粟、拆东墙补西墙、趁火打劫、陈词滥调、聪明反被聪明误、大事化小、大开眼界、大智若愚、打落水狗、打铁趁热、得过且过、恶事传千里…
背道而驰[ bèi dào ér chí ]
解释:背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。
出处:唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”
拆东墙补西墙[ chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng ]
解释:拆倒东边的墙,以修补西边的墙。比喻临时勉强应付。亦比喻临时救急,不是根本办法。
出处:《中国民歌资料·纳布鞋》:“拆东墙,补西墙,先要顾前方。”